|

SOTWARE USED
Déjà Vu Trados Transit SDLX Wordfast Catalyst TMX
OPEN SOURCE MAC OS X WINDOWS XP/2000/98/95
MS OFFICE - OPEN OFFICE Word - Excel - PowerPoint - Access ADOBE - Framemaker - Pagemaker - Indesign - Photoshop - Illustrator - Golive QUARK Xpress - PRESS
C++ - Visual Basic - Visual.net - XML
HARDWARE
MAC/WINDOWS/LINUX applications servers
|
A.R.I. is skilled in the following areas:
TRANSLATION/LOCALIZATION . Literary, scientific and technical, legal and economic, marketing and print media translations. . Localization of web sites . Multilingual word-processing. . Translation and consulting personnel provided . Translation and updating of software applications by translation and programming teams. From and into all languages From and into all media (printed and hand-written texts, floppy disks, cassettes, tapes, CD-ROM etc.)
COPYWRITING . Technical copy (customized contractual arrangements for copy writing based on technical outline provided) . Marketing and publicity copy (institutional brochures, data sheets) . Drafting of financial and accountancy documents (annual reports, financial statements) . Adaptation of documents to target markets (giving full weight to the ethnic, economic and cultural environments) . Proof reading
INTERPRETING . Top level conference interpreters for consecutive and simultaneous interpretation . Multilingual secretary for informal meetings . Conference secretary, multilingual hostesses for trade fairs.
PRINTING . Multilingual, multimedia word-processing from typescript, MSS, floppy disks, tapes, audio- and video-cassettes, CD-ROM . Desktop Publishing . Typesetting . Printing/Duplication/Packaging/Customization
TECHNICAL ASSISTANCE . Recruitment and placement of multilingual personnel (assistants, translators, interpreters, engineers, etc.) for short or long term assignments. . Assistance in international activities (telephone communication, attendance at trade fairs, Public Relations, etc.)
C.A.T. CONSULTING/RESEARCH & DEVELOPMENT . Research and development of linguistic technologies and processes. . Training on C.A.T. tools and related software. . Creation/publishing of specialized dictionaries and guides.
|